φεύγοντας έστριβα τη μύτη μου στον άνεμο. στο γυρισμό κοιτάζω προς τα πίσω, και ας μην ήταν τόσο ωραία, όσο ράθυμα.
έχω ακριβώς 1ο,5 ώρες να ανακτήσω την ετοιμότητά μου.
ραθυμίας αντίσταση και ηχητική συνέχεια – όπως πάντα I only have eyes for you, από τους Mercury Rev
η μόνη φορά που γέλασα με τα σκουπίδια στην παραλία
|
|
|
|
|
|
|
Ε, δεν θα μείνω πάντα ιδανικός κι ανάξιος εραστής των μακρισμένων ταξιδιών και των γαλάζιων πόντων. Στη στεριά δεν βρίσκω ησυχία, οπότε απόψε ο απόπλους με τον σκυλοπνίχτη. Καμία σχέση δεν έχω δυστυχώς με αυτήν την περίεργη καλοκαιρινή φυλή των σκαφάτων, αυτών με το βαθύ μαύρισμα και το σλο-μόσιον λικνιστό περπάτημα – το μόνο κοινό που έχουμε είναι βιβλία με τσακισμένα φύλλα και μια τάση προς το αχτένιστο μαλλί. Ούτε είναι ιδιαίτερα κουλ σάμπα η διάθεσή μου, πργμ όχι παράξενο: αντί για Αντόνιο Κάρλος Ζομπίμ ακούω Πρόκολ Χάρουμ (σας έβαλα και σας, να μην υποφέρω μόνη) και προετοιμάστηκα ξαναδιαβάζοντας το “Ταξίδι του Άρθουρ Γκόρντον Πύμ” και μια αρχαία παλπ συλλογή της Ωρόρα με τίτλο “Ιστορίες σε Παράξενες Θάλασσες ΙΙ” (είχε και Κόναν μέσα). Τώρα θα κοιτάζω καχύποπτα και τις πεταλίδες. Απηυδισμένη με τον εαυτό μου, μετράω τα λάθη μου και θέλω να με χαστουκίσω.
|
Θυμάμαι ένα παμπάλαιο ρεπορτάζ στην τιβί όταν είχε ξεσπάσει η επιδημία του aids, ο δημοσιογράφος ρώτησε έναν βαρκάρη αν φοβάται την ασθένεια. “Μπα”, του αποκρίθηκε “όλα τα καίει η άρμυ”.
Ίσως κάψει και αυτήν την ψευδογκόθ μαυρίλα που επανέρχεται κάθε Αύγουστο και καταφέρω να κάνω την Μανταλένα τελικά
επικό όμως: Now many moons and many Junes have passed since we made land / a salty dog, this seaman’s log: your witness my own hand
Παρεμπιπτόντως, και αυτή, όπως και οι άλλες, είναι μια μάλλον κοινότοπη λύση.